我到2007年的符號論

February 2nd, 2010

稍微整理一下自己對「符號」這個東西的看法…… Read the rest of this entry »

有毒電波釋放測試

October 25th, 2009

關於美國牛肉進口:

那是八月時政府種下的因,還記得外交部那紙公文嗎?還記得直升機嗎?還記得美國的運輸機嗎?現在只是上上國來收保護費而已。咖啡館那邊有人說這可能是為臺美TIFA預做的退讓,但我不認為政府有這種腦。

話說回來,要是美國牛肉跟三聚氰氨一樣讓客人必之唯恐不及,店家就會自動標出牛肉產地。像從左從右念都一樣的那家店,還有同集團代理的速食店,都有澳洲草飼牛的標章。喔,你說夜市攤販啊,對那種店該問的是「為什麼你敢進去」而不是「敢不敢吃美國牛吧」。

再說,以前在米國已經吃一堆味之素美國牛丼了。要得早得啦~~那可是吃過連頭髮都有牛丼味的的牛丼啊,不虧是あじのもと XD

八卦板上有人說牛肉內臟是「那些美國人不要的垃圾賣給臺灣人吃…..」云云。但問題是你都知道是垃圾了還吃啊。就像有人說南陽街是噴街,但一面罵一面吃噴也吃得很高興啊~~~

﹝不知道這次毒電波釋放後會有多少人退訂RSS呢?科科﹞

略談人名數事

September 14th, 2009

其一‧哈雅貼

翻譯日本人名時,對只有假名的人名,一般會先根據日語的語音或語義找出日文中對應的漢字,或是找出原有的漢字,然後在譯文中沿用該漢字名。「八神哈雅貼」是違反上述慣例的譯名,《魔法少女リリカルなのは A’s》MOMO 親子台版本的譯者跳過在日語中找漢字的過程,直接將「八神はやて /ha.ya.te/」音譯成相近的漢字。如果漢字譯名不差就算了,偏偏他選了不適合當人名的「貼」,還在故事中用「這是英文名字,很奇怪吧」(大意是這樣)自圓其說,難怪會被圍剿。現在「哈雅貼」有變成以「はやて / ハヤテ」為名的角色的戲稱,故出現「哈雅貼管家」之類的說法。﹝這也會給人「叫哈雅貼的都很強」的印象 XD﹞

不過就算用慣例的方法在日文中挑選漢字,特別的挑選方式也會找出不同風格的名字。在2006年九月,PTT 第一次成立 Nanoha 板時就出現戰國風的「八神羽矢輝」和暴走族風的「八神破夜手」。這兩個名字也不像女生的名字吧。我們可以將漢字與語意的連接暫時切斷﹝to rebus﹞,但不能永遠切斷,這兩個陽剛的譯名就是明證。 Read the rest of this entry »

很久沒更新

September 14th, 2009

超久沒更新了。

9月6日是leafportal.org的到期日,但麻煩的Gandi帳號太難記,東翻西找才從很舊的outlook資料中挖出來。

總之,在註冊六年後,又延長了三年。原本想把所有domain name集中到GoDaddy的計畫則因為Gandi的介面太麻煩而作罷了。

除此之外,在outlook資料中看到一些早就隨風而逝的記憶,有點令人悲嘆的感覺。

一個人吃飯

November 3rd, 2008

今天在某餐廳吃飯時,總覺得有種奇怪的感覺。回家看了動畫,大概有個線索,就在 Google 上搜尋「一人でファミレスにいく」﹝一個人去家庭餐廳﹞。

找到一個類似奇摩知識+的討論:ファミレスなのに、一人で来るお客さんがいます。僕は「友達がいないのかな?」と…

雖然下面日本鄉民的回答是肯定一個人去家庭餐廳的正當性,但會有這樣的發問,也代表一個人去家庭餐廳的確不是很普通的事。

話說回來,我也很難找到人跟我去樂雅樂之類的店;不是人品的問題,是錢的問題啊。雖然我可以用請客的方法拉人過去,但請多了反而奇怪吧,請客的理由也不是天天有的。嗚呼啊。

Counting “we, China”

November 3rd, 2008

我決定,星期一和星期二要是沒有翹課,我一定要算這幾位報告 paper 的同學說了幾次「我們中國」。

應該會有超過一雙手的次數,我用輕蔑的心態如此悲觀地預測。

﹝這應該算「有害言論」而丟 Plurk 吧。我的 Karma 都歸零了…..﹞

優雅與暴力間的疑懼

November 3rd, 2008

我現在正眼睜睜地看者不希望發生的事情發生。我不斷質疑用暴力使這件事不發生或是遭到某種程度損害的正當性,因為這樣做下去,就跟前幾年那些開夜市的人一樣了。變得跟開夜市的人一樣,不但不符合我自己的調調,這個陣營也會因為缺乏文化優勢而讓狀況變得更糟。但這個即將發生的事又不是放著不管就沒事的事──放著不管只會讓事情變得更糟。

好像都很糟啊。我有選擇嗎?

我沒有答案,或許 (99%以上) 到這件事結束後我都找不到答案,所以我只能用「功課好多」、「現在沒這閒時間管這種事」來麻醉自己,來逃避這件事情。

但我還是竊竊地希望明天上課前的空檔會因為那件事而爆發一點小衝突,讓我可以用烙下難聽話語的方法宣洩無處可去的憤怒,順便翹課。

Paper Miner

November 1st, 2008

不知道從什麼時候開始,我有了一種不願意向人求援的習慣。反應在最近的現象就是,即使老師不斷說「這些資料我的研究室都有」、「我全部印回來了」、「需要的時候就來找我」,我還是死也不去。就像明知某篇很難找的文章就在老師的研究室,我也寧可跑大老遠去印回來

而在有難以解決的問題時,明知有些問題直接問老師可能可以輕鬆地拿到一堆有用的書目,我還是寧願在圖書館自己挖。當然,會讓我想問老師的問題一定是很麻煩的問題﹝這意味著我可以自力解決很多問題﹞,最近一兩次的經驗讓我覺得問老師也沒什麼用。既然這樣,我還是自己在圖書館挖礦好了,這樣還有無意間撿到好東西的機會。

撿到東西以後,再名正言順地對別人說「這是不小心撿到的,可不是特別為你找的」。

學分詐騙師

October 24th, 2008

輕鬆寫完一份功課,真有騙學分的感覺。這份作業的難度很低,內容是我早就熟到不能再熟的題目,所以看到題目時我的答案就出來了,就算要寫成申論題也易如反掌。但最大的難題是:要如何裝爛。我不想被老師發現我對這個科目的熟悉度,最好在申論題中故意擺下幾個錯誤。可是故意寫錯會損失分數,為了隱藏實力而犧牲分數時在不值,所以就必須更專業地用生澀的筆法寫下正確的答案。

真無聊啊。

對了,話說我問老闆我該選哪門課時,他說這門騙學分的課對我來說只算半門課。「那就這門吧」,老闆如是說 XD

愚蠢言論出現的預言與驗證

September 20th, 2008

之前我在我的有害言論集中場 plurk 上預言:

FreeLeaf 討厭 0rz.tw/0c4Ic 用指考成績論斷國家人力素質,你腦殘啊?這跟用托福成績論斷全國的英語能力一樣蠢。我想過不久關於台灣托福成績排名的新聞就會出現,然後又可以看到蠢話亂飛了。
http://www.plurk.com/p/2jw6b

果然,一個月後這些話就出現了:台灣英語程度 四小龍最差

人的愚蠢真的是可以預期的,呵呵。